


Модератор: don pelayo
Пиндостан (Пиндостун, Пиндосран, Пиндосия, Соеденные Штаты Пиндостана\Пиндосии (СШП)) - довольно оскорбительные названия США. С частью "стан" думаю все понятно - признак отсталой страны, а вот с Пиндосом поинтереснее. Впервые слово "Пиндос" попало в Россию через телерепортаж из Белграда, в котором наш солдат называл НАТОвских солдат - Пиндосами, впоследствии, пиндос стали применять только к Американским солдатам, а затем - и ко всем жителям США. Существует много версий происхождения слова, но самая правдоподобная - Сербская - дело в том, что по-сербски Пиндос - это просто "пингвин". Все очень просто. Если натовского солдата ранят а на нем не будет какой либо аммуниции ему не заплатят страховку, поэтому все натовцы в полном 40-килограмовом обмундировании всегда и везде. Ну и походочка соответствующая =))))
Точного источника, кто первый начала называть пиндосов пиндосами, не сохранилось, однако на этот счёт есть несколько версий:
Первое появление слова «пиндосия» в медиа-пространстве отмечено в репортаже о русских десантниках из Косово, которые называли пиндосами военнослужащих американского миротворческого контингента (один из десантников мотивировал это так: «комнатные они какие-то»). В качестве лулза на одном из совещаний командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов „пиндосами“, они на это очень обижаются»… Чем доставил.
Также, есть греческое слово «Πίντος», которое в/на Украине, в Северном Причерноморье и Приазовье, с XIX века обозначало причерноморских греков (аналог фольклорных чукч в русском языке). [1], [2].
Алсо, есть расово испанское мексиканское словцо «pendejo», что переводится как «нехороший человек, редиска». Гугль же невозбранно считает что pendejo это ***ак. И Гугль таки прав, ибо «pendejo» — это жаргонное название лобковых волос.
И наконец такая версия — это «олбанское» словцо, которое образовалось от слова «Пентагон» путём типичных для олбанского звуковых метаморфоз: Пентагон — Пиндагон — Пиндостан — Пиндосы
В MTV'шном переводе South Park, словом «пиндос» пытались литературно заменить слово «педераст». Была целая серия, где к концу слово «пиндос» в словаре означало «Тот кто имеет или ездиет на харлее». В оригинальной озвучке фигурирует слово «Fag», коим в пиндостане невозбранно пользуются для обозначения педика.
Батюшка, грешно так лубызать бесову бумажку!
Не стоит оскорблять милых пингвинов, сравнивая их с американцами....