Гааалубая луна
Модератор: don pelayo
Re: Гааалубая луна
А что, известны какие-то случаи?
– Tatu, tatu, liezie čort u chatu!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
- don pelayo
- Сообщения: 47842
- Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:27
- Любимая команда F-1: Benetton/Renault
- Откуда: Москва
Re: Гааалубая луна
О, мне-то расскажешь?
– Tatu, tatu, liezie čort u chatu!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
- don pelayo
- Сообщения: 47842
- Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:27
- Любимая команда F-1: Benetton/Renault
- Откуда: Москва
Re: Гааалубая луна
Когда ты по клавишам не попадал было всего три или четыре случая, но все они мне запомнились. Один раз помнится ты даже извинения принёс. 

Re: Гааалубая луна
Так я ж и говорю - клавиши мелкие! 

– Tatu, tatu, liezie čort u chatu!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
– Dobra, synku, aby nie maskaĺ.
(Uschodniebielaruskaja prymaūka)
- Ja tabie z-pad šybienicy kažu, Narodzie, što tady toĺki zažyvieš ščaśliva, kali nad taboju Maskalia ūžo nia budzie.
Tvoj sluha Jaśka-haspadar z-pad Viĺni.
русский корабль, ИДИ НА Х**!
- don pelayo
- Сообщения: 47842
- Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:27
- Любимая команда F-1: Benetton/Renault
- Откуда: Москва
Re: Гааалубая луна
Так много девок холостых, а я люблю женатого ©


- Korkinet
- Сообщения: 25399
- Зарегистрирован: 03 ноя 2008, 01:46
- Любимая команда F-1: уже не будет
- Откуда: Израиль
Re: Гааалубая луна
Хорошо ещё, что Гайсука нет...
- don pelayo
- Сообщения: 47842
- Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:27
- Любимая команда F-1: Benetton/Renault
- Откуда: Москва
Re: Гааалубая луна
Какие русские слова в других странах звучат как ругательства
Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление. Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.
Франция
Страна любви и шансонье, изысканных манер и блюд в отношении нецензурной брани не уступает другим государствам. Русскому гостю стоит быть весьма осторожным с такими словами как, например, «зоб». Это слово на французском (le zob) переводится как «мужской половой орган». Наш фильм «Кин-дза-дза!» французы понимают местами без перевода. Чатланское ругательство «кю» означает на языке Дюма и Гюго то же самое, что и «зоб».
Не стоит произносить при француженках слово «бассейн», если не хочется неприятностей. В лучшем случае вас сочтут нетолерантным человеком, ведь bas sein - это «обвисшая грудь». И «ставить на кон» тоже не рекомендуем, ведь le con — очень «мерзкий человек». Просить счет у французов равнозначно поискам сортира, поскольку отхожее место (chiotte) произносится как «щёт».
Арабские страны
В странах, где национальным языком является арабский, очень нежелательно называть кошку «киса». Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы звучат на этом языке как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в разных диалектах это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».
Мужской половой орган произносится как «зеб» или «эр», поэтому не произносите при арабах слово «зебра» и «эра». Вас могут неправильно понять и решить, что вы оскорбляете людей, находящихся поблизости.
В бывших колониях Франции, таких как Алжир, Марокко и в других франкоговорящих арабских странах слово «конверт» — табу. По-французски con vert — «зеленый женский половой орган». Точно так же воспримут это слово в Канаде.
Болгария, Чехия и Польша
Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», трактуется как согласие. И наоборот. Но то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, знают только те, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» тоже означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. При этом «курорт» вы можете говорить совершенно безнаказанно, примерно так же, как слово «[бип]» в русском языке.
Там же бытует анекдот про русского человека, который попросил коробок спичек. На что ему ответили, что спички нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, то становится понятно, почему эту историю не принято произносить в приличном обществе.
При чехах нельзя говорить «девка». Это слово и в современном русском языке имеет негативный оттенок, а по-чешски вообще переводится как «проститутка». Причем используется не в качестве синонима «жрицы любви», а как его нецензурный аналог. В польском языке слово «невестка» — та же самая проститутка.
Англоязычные страны
Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ждать комедию с черным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм, на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты.
Обычное и привычное для нас слово «душ «(douche) когда-то и в английском языке означало обливание струями воды. В наше время это значение устарело, и слово используется для обозначения клизмы или спринцевания. Будьте осторожны, предлагая кому-то принять душ с дороги.
Такие слова, если основательно поискать, найдутся в любом языке: «тамада» во Вьетнаме — то же самое, что «мать твою», а «папайя» в испано- и португалоязычных странах означает женские половые органы. Поэтому опытные туристы в первую очередь изучают нецензурные и бранные слова, чтобы не попасть впросак.
Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление. Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.
Франция
Страна любви и шансонье, изысканных манер и блюд в отношении нецензурной брани не уступает другим государствам. Русскому гостю стоит быть весьма осторожным с такими словами как, например, «зоб». Это слово на французском (le zob) переводится как «мужской половой орган». Наш фильм «Кин-дза-дза!» французы понимают местами без перевода. Чатланское ругательство «кю» означает на языке Дюма и Гюго то же самое, что и «зоб».
Не стоит произносить при француженках слово «бассейн», если не хочется неприятностей. В лучшем случае вас сочтут нетолерантным человеком, ведь bas sein - это «обвисшая грудь». И «ставить на кон» тоже не рекомендуем, ведь le con — очень «мерзкий человек». Просить счет у французов равнозначно поискам сортира, поскольку отхожее место (chiotte) произносится как «щёт».
Арабские страны
В странах, где национальным языком является арабский, очень нежелательно называть кошку «киса». Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы звучат на этом языке как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в разных диалектах это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».
Мужской половой орган произносится как «зеб» или «эр», поэтому не произносите при арабах слово «зебра» и «эра». Вас могут неправильно понять и решить, что вы оскорбляете людей, находящихся поблизости.
В бывших колониях Франции, таких как Алжир, Марокко и в других франкоговорящих арабских странах слово «конверт» — табу. По-французски con vert — «зеленый женский половой орган». Точно так же воспримут это слово в Канаде.
Болгария, Чехия и Польша
Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», трактуется как согласие. И наоборот. Но то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, знают только те, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» тоже означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. При этом «курорт» вы можете говорить совершенно безнаказанно, примерно так же, как слово «[бип]» в русском языке.
Там же бытует анекдот про русского человека, который попросил коробок спичек. На что ему ответили, что спички нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, то становится понятно, почему эту историю не принято произносить в приличном обществе.
При чехах нельзя говорить «девка». Это слово и в современном русском языке имеет негативный оттенок, а по-чешски вообще переводится как «проститутка». Причем используется не в качестве синонима «жрицы любви», а как его нецензурный аналог. В польском языке слово «невестка» — та же самая проститутка.
Англоязычные страны
Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ждать комедию с черным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм, на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты.
Обычное и привычное для нас слово «душ «(douche) когда-то и в английском языке означало обливание струями воды. В наше время это значение устарело, и слово используется для обозначения клизмы или спринцевания. Будьте осторожны, предлагая кому-то принять душ с дороги.
Такие слова, если основательно поискать, найдутся в любом языке: «тамада» во Вьетнаме — то же самое, что «мать твою», а «папайя» в испано- и португалоязычных странах означает женские половые органы. Поэтому опытные туристы в первую очередь изучают нецензурные и бранные слова, чтобы не попасть впросак.
Христос - моя сила!
Скрыто:
- ASD
- Сообщения: 12910
- Зарегистрирован: 11 июн 2012, 18:57
- Любимая команда F-1: Шумми, Баттон
- Откуда: Город Мастеров
Re: Гааалубая луна
Батюшка!
Ты, как священник, знаешь, что такое "клир".
По-армянски - это нецензурное обозначение муж. пол. органа.
Ты, как священник, знаешь, что такое "клир".
По-армянски - это нецензурное обозначение муж. пол. органа.
- Mika
- Сообщения: 10782
- Зарегистрирован: 17 мар 2019, 21:45
- Любимая команда F-1: West McLaren Mercedes
- Откуда: Moscow
Re: Гааалубая луна
С детства за Пиастри
- fda2000
- ПХП-монстр
- Сообщения: 56017
- Зарегистрирован: 08 сен 2007, 08:46
- Любимая команда F-1: Хонда
- Откуда: Москаль
Re: Гааалубая луна

Все, что нас не убивает - делает нас сильнее. Прощайте, хорошие люди...
+ за взятие Алонсо, + от Алонсо за схожесть наклонностей
Жё сюи Борис
Я матерый
Зелёный Навальный опять жжот!
+ за взятие Алонсо, + от Алонсо за схожесть наклонностей
Жё сюи Борис
Я матерый
Зелёный Навальный опять жжот!