Зомби, поребрики есть в Питере, во всех остальных местах - бордюры
Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
- McDimm
- Сообщения: 16998
- Зарегистрирован: 05 фев 2007, 16:30
- Любимая команда F-1: Lotus
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Бордюр - это прозвище мосли не французский манер
в переводе означает "тот, в кого все упирается" (сокращенно ТКВУ) 
Зомби, поребрики есть в Питере, во всех остальных местах - бордюры
Зомби, поребрики есть в Питере, во всех остальных местах - бордюры
das geht mir voll am Arsch vorbei
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Собственно так и есть. Как исправить?chrys писал(а):Suslik писал(а):...... Так как диффузор находится в зоне выхлопных газов....
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Может не будем засорять тему? Лучше напишите каждый по 3-4 термина 
- chrys
- Сообщения: 11193
- Зарегистрирован: 03 окт 2007, 12:32
- Любимая команда F-1: Honda Marlboro McLaren
- Откуда: СПб
Re:
Заканчиваем обсуждение бордюров, обсуждаем поребрики.Zombie писал(а):А на трассе нет бордюров - есть поребрики....
Никогда не жалей о том что сделал , всегда жалей о том чего не стал делать, хотя и мог...
- McDimm
- Сообщения: 16998
- Зарегистрирован: 05 фев 2007, 16:30
- Любимая команда F-1: Lotus
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
У меня есть ряд терминов с кратким и подробным описанием, но по-английски. Адекватным переводом я никогда не заморачивался, понимаю его, как есть.
Могу привести пару ради примера:
Bump dampers: dissipates spring energy and is mostly effective when car is on bumpy surfaces.
или
Rebound dampers: dissipates spring energy and dominates over bump dampers when car has roll or pitch velocity.
Понятно, что речь идет о продольных и поперечных амортизаторах и их функциях. Но хрен знает, может там есть какая-то специфика в терминологии?
ps взято это из толстой книжки, прилагавшейся к игре Microprose Grand Prix II 1996 года издания
Могу привести пару ради примера:
Bump dampers: dissipates spring energy and is mostly effective when car is on bumpy surfaces.
или
Rebound dampers: dissipates spring energy and dominates over bump dampers when car has roll or pitch velocity.
Понятно, что речь идет о продольных и поперечных амортизаторах и их функциях. Но хрен знает, может там есть какая-то специфика в терминологии?
ps взято это из толстой книжки, прилагавшейся к игре Microprose Grand Prix II 1996 года издания
das geht mir voll am Arsch vorbei
- chrys
- Сообщения: 11193
- Зарегистрирован: 03 окт 2007, 12:32
- Любимая команда F-1: Honda Marlboro McLaren
- Откуда: СПб
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Я бы всё таки сказал, что речь идёт об амортизаторах сжатия и отбоя...McDimm писал(а): Понятно, что речь идет о продольных и поперечных амортизаторах и их функциях....
Никогда не жалей о том что сделал , всегда жалей о том чего не стал делать, хотя и мог...
- McDimm
- Сообщения: 16998
- Зарегистрирован: 05 фев 2007, 16:30
- Любимая команда F-1: Lotus
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Да я это и хотел сказать, просто выразился неправильно...
Ну вот, чем не термин для энциклопедии?
Ну вот, чем не термин для энциклопедии?
das geht mir voll am Arsch vorbei
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
На русский перевести бы...
- Rebus
- Сообщения: 9561
- Зарегистрирован: 25 сен 2007, 15:47
- Любимая команда F-1: McLaren
- Откуда: Ульяновск
Re:
блин Зомб, нам даже поругаться толком не далиZombie писал(а):А на трассе нет бордюров - есть поребрики. На обычных же дорогах нет поребриков - там бордюры.
все снесли
может на произвол модераторов жаловаться начнем хором?
- McDimm
- Сообщения: 16998
- Зарегистрирован: 05 фев 2007, 16:30
- Любимая команда F-1: Lotus
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Суслик,
Да я вот затрудняюсь с точным литературным переводом... я ж все-таки не механик...
Примерно это выглядит так:
1. Амортизаторы смягчения удара: рассеивают энергию пружин, наиболее эффективны при движении автомобиля по неровностям
2. Амортизаторы отката: рассеивают энергию пружин при наличии уклона или заноса. В этих условиях более эффективны, чем ударные амортизаторы.
Как-то так. Коряво, блин, потому что я спец-терминологии не знаю. Есть, кто на пальцах это может объяснить?
Да я вот затрудняюсь с точным литературным переводом... я ж все-таки не механик...
Примерно это выглядит так:
1. Амортизаторы смягчения удара: рассеивают энергию пружин, наиболее эффективны при движении автомобиля по неровностям
2. Амортизаторы отката: рассеивают энергию пружин при наличии уклона или заноса. В этих условиях более эффективны, чем ударные амортизаторы.
Как-то так. Коряво, блин, потому что я спец-терминологии не знаю. Есть, кто на пальцах это может объяснить?
das geht mir voll am Arsch vorbei
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Да не так и криво.
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
Очень понравилось, что приложена картинка для наглядности, СУПЕР! Теперь возникло пожелание - к каждому термину, который касается деталей болида, прикладывать вот такие схематические иллюстрации того, что описывается (ну по возможности конечноSuslik писал(а):Диффузор
- Rebus
- Сообщения: 9561
- Зарегистрирован: 25 сен 2007, 15:47
- Любимая команда F-1: McLaren
- Откуда: Ульяновск
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
да не... криво.Suslik писал(а):Да не так и криво.
в утиль переводчика!!!
Re: Готовим материал для Энциклопедии f-1.ru :)
TVS,
Постараюсь делать описание+ фото. Визуальное представление может дать больше, чем просто описание
Постараюсь делать описание+ фото. Визуальное представление может дать больше, чем просто описание

